Оригинальное название: Dear John
Фильм снят по мотивам романа <a href="/name/37030/" class="all">Николаса Спаркса</a> «Дорогой Джон» (Dear John, 2006).
Оригинальное название книги и фильма «Dear John» («Дорогой Джон») в английском языке представляет собой фразеологизм, означающий письмо подруги или жены, сообщающее о разрыве отношений с парнем или мужем. Такое письмо чаще всего пишется при невозможности или нежелании сказать человеку об этом в лицо. Точное происхождение этой фразы неизвестно, но считается, что она зародилась и вошла в употребление во время Второй мировой войны.
Все четыре предыдущие экранизации бестселлеров <a href="/name/37030/" class="all">Николаса Спаркса</a> выпускала студия Warner Bros., но в данном случае права на книгу достались не ей, а Sony Pictures.
Шведский флаг над лагерем войск в Афганистане напоминает зрителю о национальности режиссера картины <a href="/name/6221/" class="all">Лассе Халльстрёма</a>.
Персонаж Алана получил свои черты от одного из сыновей <a href="/name/37030/" class="all">Николаса Спаркса</a>, также поражённого одной из форм аутизма — синдромом Аспергера.
Финал фильма в спешном порядке пришлось переснимать после неудовлетворительной реакции на тестовых просмотрах.
Идейным вдохновителем киноадаптации романа <a href="/name/37030/" class="all">Николаса Спаркса</a> стал продюсер <a href="/name/1121265/" class="all">Марти Бауэн</a>. Он прочел рукопись романа еще до ее публикации.
Несмотря на то, что военные операции в фильме происходят в наши дни, создатели фильма намеренно не стали посылать Джона в Ирак, так как стремились избежать каких-либо политических ассоциаций.
С 92 минуты фильма до 95 минуты у Джона перевёрнуты погоны, потом принимают правильное положение.
Чтобы оставить комментарий, авторизуйтесь.
Еще никто не оставил комментарий. Будьте первым!