Оригинальное название: Despicable Me 2
Все голоса миньонов в оригинальной озвучке принадлежат режиссерам картины <a href="/name/1692498/" class="all">Пьеру Соффину</a> и <a href="/name/1178300/" class="all">Крису Рено</a>.
Вместо <a href="/name/251207/" class="all">Леонида Ярмольника</a>, который озвучивал Грю в первой части мультфильма, голос в русском дубляже достался <a href="/name/1193331/" class="all">Сергею Бурунову</a>.
В сцене, когда Грю пытается позвонить Люси и пригласить её на свидание, отчетливо видны следующие цифры: 626-584-5723. Если позвонить по этому номеру, то можно услышать голосовое сообщение от <a href="/name/462584/" class="all">Кристен Уиг</a> в образе агента Люси Уайлд.
Когда Грю осматривает торговый центр, он видит мужчину, который надувает шарик, чтобы затем лопнуть его и заставить ребенка заплакать. Плачущий ребенок — это тот же самый ребенок, которого Грю заставил плакать, лопнув шарик в начале первого фильма.
Когда Грю впервые посещает миньонов в подземной мастерской, можно заметить нескольких миньонов, кушающих на вершине поперечной балки. Эта сцена сделана в честь знаменитой фотографии «Обед на небоскребе» 1932 года.
Первоначально <a href="/name/26240/" class="all">Аль Пачино</a> досталась роль Эдуардо, и он даже записал его фразы, но затем покинул проект из-за творческих разногласий. Вместо него роль получил <a href="/name/2803/" class="all">Бенджамин Брэтт</a>.
В начале фильма показывают людей в желтых рубашках, которые разговаривают на иностранном языке. Это намек на оригинальный дизайн миньонов для фильма «<a href="/film/432724/" class="all">Гадкий я</a>» (2010). Их итоговый укороченный внешний вид появился из-за низкого бюджета первого фильма.
<a href="/name/14799/" class="all">Хавьер Бардем</a> должен был озвучить злодея, но покинул проект.
В начале фильма, когда появляется корабль-магнит, один из исследователей падает и кричит «криком Вильгельма».
На рабочем месте доктора Нефарио приколото его фото на пляже. Точно такое же фото появлялось во время его звонка на мобильном телефоне Грю в первой части.
Это первый сиквел студии Illumination Entertainment.
В доме Грю лепестки цветка на картине складываются в символ биологически опасного вещества.
Есть небольшая сцена в фильме, где Эдит играет в пинг-понг с миньоном, но использует нунчаки вместо ракетки. Это намек на известную китайскую рекламу Nokia, в которой человек, пародирующий <a href="/name/115534/" class="all">Брюса Ли</a>, играет в пинг-понг, используя нунчаки.
Есть по крайней мере два миньона по имени Кевин. В первом фильме Кевином зовут одноглазого миньона, а в сиквеле Кевин — это более высокий миньон с двумя глазами.
Сцена, где Грю рассматривает картину в магазине париков, выполняя характерные движения — это отсылка на полнометражный фильм «<a href="/film/8163/" class="all">Мистер Бин</a>» (1997), в котором есть такой же момент.
В эпизоде битвы Грю с курицей в ресторане Эль Мачо есть отсылка к фильму «<a href="/film/386/" class="all">Чужой</a>», когда курица вырывается через свитер Грю в районе груди.
Финальная песня миньонов в российском прокате содержит слово «труселя», а в украинском — «у трусах».
На свадьбе Грю и Люси миньоны в белых костюмах начинают петь песню «I swear» группы <a href="/name/2312401/" class="all">All-4-One</a>. Участники этой группы также были в белых костюмах в клипе на эту песню.
В сцене, где Грю пробирается на базу Эль Мачо, притворяясь схваченным двумя мутировавшими миньонами, которые на самом деле выкрашены глазурью, есть отсылка к фильму «<a href="/film/6257/" class="all">Вторжение похитителей тел</a>» (1978), когда один из миньонов обнаруживает себя.
Чтобы оставить комментарий, авторизуйтесь.
Еще никто не оставил комментарий. Будьте первым!